La responsabile di notte se ne è andata un'ora fa.
We'd like to help you, but we're off duty.
Purtroppo siamo fuori servizio. -Ma quest'uomo è grave!
The guy you killed was an off-duty cop.
L'uomo che hai ucciso era un agente.
I'm off duty discussing a case.
Mi senti? Sto discutendo di un caso.
The report said Officer Morris was killed off duty.
Secondo il rapporto, Morris fu ucciso fuori servizio.
Your men have been convicted of the terrorist bombing at the Laktivia recreational facility, which resulted in the death of 47 off-duty patroIIers.
Sono stati condannati per I'attentato alla struttura ricreativa di Laktivia, che ha provocato la morte di 47 pattugliatori in licenza.
My father ran into him off-duty.
Mio padre lo incontrò, era fuori servizio.
A well-respected schoolteacher opened fire on an off-duty police officer.
Un insegnante ha aperto il fuoco contro un poliziotto fuori servizio.
You'll have to wait till I'm off duty.
Deve aspettare la fine del turno.
She hasn't been seen since she went off-duty on Thursday.
Non è stata più vista da quando ha finito il turno di giovedì.
Off-duty law enforcement personnel, report for duty immediately.
Tutto il personale fuori servizio, rientri immediatamente.
All members of the police and fire department on leave or off duty shall report immediately to their precincts or company command.
Tutti i membri della polizia e dei vigili del fuoco si rechino ai dipartimenti per ricevere ordini.
I shall do my best, sir, considering that today is Sunday and I am off duty this afternoon.
Farò del mio meglio, signore, in considerazione del fatto che oggi è domenica e, come sicuramente ricordate, ho il pomeriggio libero.
Ran a bump and swipe on an off-duty cop.
Ha borseggiato un poliziotto fuori servizio.
I'm gonna consider everything tonight off-record and off-duty.
Stasera voglio considerare tutto "non ufficiale" e "non in servizio".
I mean, it's one thing for the police union to call out for Royce, it's another thing entirely for off-duty cops to be manning the mayor's phone banks and polling stations.
Un conto e' se il sindacato della polizia sostiene Royce... e' tutta un'altra cosa se gli agenti fuori servizio si mettono a lavorare ai centralini del sindaco... o ai seggi elettorali.
I've got off-duty medical personnel conducting random blood tests around the city just to get a sense of where we're at.
Sto facendo condurre al personale medico fuori servizio, analisi... del sangue a caso nella Citta' giusto per capire a che punto siamo.
I'm an off-duty cop from Chicago.
Sono un poliziotto fuori servizio di Chicago.
He was off duty when the last two murders went down.
Non era in servizio, quando sono stati commessi gli ultimi due omicidi.
Ramon's off duty tonight and tomorrow.
Grazie, sergente. Stasera e domani Ramon non e' in servizio.
All right, we begin initial assembly and deployment of the testing equipment starting tomorrow at 0700 hours, but until then, you are all off duty.
Va bene, squadra, cominceremo a montare e a posizionare l'attrezzatura di monitoraggio a partire da domattina alle 7. Fino ad allora, siete liberi.
Are you on NZT when you're off-duty?
Sei sotto NZT quando non sei in servizio?
The fifth is in a hollowed-out sculpture on the grounds of the library across the street, and will be difficult to access until the security guard goes off-duty.
Il quinto è in una statua cava, nel seminterrato della biblioteca, dall'altro lato della strada. Ed è difficile accedervi, finché quelli della sicurezza non terminano il turno.
You see, Jules shot an off-duty rookie last year.
Vede, Jules ha sparato a un novellino fuori servizio l'anno scorso.
Bainbridge was on parade, he came off duty five minutes ago.
Bainbridge era in corteo, ha finito cinque minuti fa.
He came off duty and within minutes was nearly dead from a wound in his stomach, but there was no weapon.
Finito il turno, in pochi minuti era quasi morto a causa di una ferita allo stomaco, ma non c'era arma.
I was off-duty one day in this bar in Washington Heights where cops didn't have to pay for their drinks.
MATT: Ero fuori servizio. Stavo in quel bar a Washington Heights dove i poliziotti non pagavano da bere.
They're both off-duty, but with their phones switched off.
Nessuno dei due è in servizio e hanno il telefono spento.
I'm off-duty, but these guys won't get out.
Sono fuori servizio, ma questi due non vogliono scendere.
What brings you here in your off-duty hours?
Come mai sei qui, se sei fuori servizio?
How do you know I'm off duty?
Come sai che sono fuori servizio?
"Off-duty." Like you are most of the time.
"Fuori servizio", come te la maggior parte delle volte.
God, it feels like I haven't been off duty in years.
Dio, mi sento come se non mi prendessi una serata libera da anni.
And again, you know, she was off-duty.
E un'altra volta, sai, era fuori servizio.
A couple of mobile structures acting as barracks that house the off-duty personnel.
Un paio di strutture mobili come caserme, che ospitano personale fuori servizio.
A volunteer is never off duty, Collette.
Un volontario non smette mai di lavorare.
1.0766110420227s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?